F1-help-עזרה

הנושא בפורום 'פורום אוף טופיק' פורסם ע"י Alan Smith, ‏22/10/04.

  1. Alan Smith Member

    הצטרף ב:
    ‏1/8/02
    הודעות:
    1,260
    לייקים שהתקבלו:
    0
    כל מי שצריך עזרה שירשום פה את הודעתו ואנו ניצור איתו קשר בהקדם.. כמובן אם זה עזרה למשל במנג'ר או במשהו שקשור לכדורגל עדיף לבקש את העזרה בדיונים המתאימים אם מישהו צריך עזרה בנושא שלא קשור עליו בפורום..

    כמובן עזרה שניתן לעזור אל תשאלו פה שאלות כמו איך ניתן להוריד משחק לא חוקי באמצעות האמיול למשל!
     
  2. John Barnes Member

    הצטרף ב:
    ‏21/1/04
    הודעות:
    2,521
    לייקים שהתקבלו:
    0
    חייב לדעת איך אומרים " יש לי תמיד מצב רוח טוב" בצרפתית!!!!!.

    תודה לעוזרים
     
  3. burning soil Member

    הצטרף ב:
    ‏15/11/02
    הודעות:
    5,216
    לייקים שהתקבלו:
    0
    j`ai bien\bon humeur toujours

    אני חושב שככה..
     
    נערך לאחרונה ב: ‏25/10/04
  4. ראול Member

    הצטרף ב:
    ‏22/8/03
    הודעות:
    4,578
    לייקים שהתקבלו:
    0
    ברוך מחייה מתים..

    ארתור, ראב"ר
     
  5. ChelseaPensioner משתמשים של כבוד היכל התהילה

    הצטרף ב:
    ‏6/4/04
    הודעות:
    8,253
    לייקים שהתקבלו:
    5,749
    "Je suis toujours dans une bonne humeur."
     
  6. לילך משתמשים של כבוד היכל התהילה

    הצטרף ב:
    ‏30/7/02
    הודעות:
    5,156
    לייקים שהתקבלו:
    0
    מי שיכול לעזור לי איך מבטאים קללות ברוסית.. אני יודעת דורק וסוקה, אבל שמעתי כל מיני ארוכות כאלו...
     
  7. burning soil Member

    הצטרף ב:
    ‏15/11/02
    הודעות:
    5,216
    לייקים שהתקבלו:
    0
    לאלה שלא הכי יודעים צרפתית הסבר קצרצר-
    je suis-אני מהפועל "להיות".
    jai-יש לי מהפועל "יש".

    לכן התרגום של אדר יהיה-"אני תמיד במצב רוח טוב"
    ושלי היה-"יש לי מצב רוח טוב"

    אני חושב ששני התרגומים בסדר..
     
  8. לירן מנהל כללי מנהל כללי

    הצטרף ב:
    ‏5/8/02
    הודעות:
    38,751
    לייקים שהתקבלו:
    8,305
    זה נשאיר פה לרוסים....

    אבל אני מכיר גם גאנדון... משהו כזה
     
  9. ראול Member

    הצטרף ב:
    ‏22/8/03
    הודעות:
    4,578
    לייקים שהתקבלו:
    0
    dur'ak
    suk'a

    הדגש על האותיות לפני האפוסטרוף.

    תביאו לי מילים אני אתרגם לכם.

    ארתור, צ'לסקי.
     
  10. Roy Member

    הצטרף ב:
    ‏30/7/02
    הודעות:
    1,631
    לייקים שהתקבלו:
    0
    פשול נחוי http://www.asoccer.co.il/forum/html/emoticons/biggrin.Xxx

    איך מבטאים את זה נכון?
     
  11. לירן מנהל כללי מנהל כללי

    הצטרף ב:
    ‏5/8/02
    הודעות:
    38,751
    לייקים שהתקבלו:
    8,305
    חוי מאלינקי.......
     
  12. ראול Member

    הצטרף ב:
    ‏22/8/03
    הודעות:
    4,578
    לייקים שהתקבלו:
    0
    pash'ol n'akhuj
    סליחה על הדקדוק אבל זה הכי קרוב שהגעתי.
    דגש על ה-ש' וה-"נא".

    mal'ink'ij

    ארתור, וייייייייייי
     
    נערך לאחרונה ב: ‏25/10/04
  13. YYY El sabio de Hortaleza היכל התהילה

    הצטרף ב:
    ‏13/5/04
    הודעות:
    11,498
    לייקים שהתקבלו:
    1,232
    שלום, דלת, כדור.
    תרגמו את זה לאנגלית ותוסיפו מבטא רוסי.
     
  14. בית"רי מלידה Member

    הצטרף ב:
    ‏3/1/04
    הודעות:
    9,190
    לייקים שהתקבלו:
    1
    בלאד חויובה

    סוקה מאמא נחוי בלאד

    ויש גם משהו טוב בפולנית:

    פשאקרב חולירע יאסנה.......
     
  15. לילך משתמשים של כבוד היכל התהילה

    הצטרף ב:
    ‏30/7/02
    הודעות:
    5,156
    לייקים שהתקבלו:
    0
    פריניסי מיי-אץ...

    (תביא תכדור)