אתם מכירים את זה ש...?

Discussion in 'פורום אוף טופיק' started by Alvaro Recoba, Dec 20, 2004.

  1. Dimitar Berbatov Member

    Joined:
    Jan 17, 2007
    Messages:
    7,763
    Likes Received:
    0
    שישימו פאקינג מקף, זה מחרפן אותי.
     
  2. Y4K91 Member

    Joined:
    Oct 16, 2009
    Messages:
    428
    Likes Received:
    0
    בולבו זה נכון אבל מילים לועזיות בW בעברית בדרך כלל רושמים עם דאבל ו'

    וולפסבורג זה דוגמא אחת לכך.

    אבל מה אתה רוצה שיעשו-יקראו לקבוצה 'מצודת הזאבים'?
     
  3. קטלוני Member

    Joined:
    Dec 15, 2008
    Messages:
    1,422
    Likes Received:
    0
    ולנסיה עם ו' אחת.זה V ולא W.וולפסבורג ו-וולבו זה עם W אז עדיף להוסיף מקף בין ו' החיבור.
     
    Last edited: Dec 4, 2009
  4. spurs229 Member

    Joined:
    Apr 19, 2006
    Messages:
    5,840
    Likes Received:
    0
    נכון, וזו טעות.
    צריך לרשום ולפסבורג.
     
  5. Y4K91 Member

    Joined:
    Oct 16, 2009
    Messages:
    428
    Likes Received:
    0
    אני יודע
    מי שרושם וולנסיה זו שגיאת כתיב (אלא אם הוא מדבר על משהו שקרוי walensia)
    למרות שאם זה באמצע מילה נראה לי צריך שני ו'וים, ראיתי שרושמים ליוורפול אבל לא ליורפול

    שמעתי איפשהוא שמילים לועזית בעברית שיש V נהוג לרשום עם ו' (לא שאני הולך לפי זה)
     
  6. Bensh Member

    Joined:
    Jan 27, 2005
    Messages:
    6,643
    Likes Received:
    0
    מכירים את זה שאתם רואים סרט במיטה, נרדמים באמצע וקמים אחרי שעתיים, איכשהו, בדיוק לשידור החוזר של אותו סרט מאותו קטע שנרדמתם בו?
     
  7. RubberSoul Member

    Joined:
    Sep 5, 2007
    Messages:
    4,204
    Likes Received:
    706
    מכירים את זה שאתם מורידים משהו,ואתם עושים תחרות בין הפס הכחול והזמן מי מגיע ראשון לסוף,ותמיד מתבאסים שהמחשב אף פעם לא טועה ושניהם מגיעים מסתיימים ביחד על הפס האחרון והשנייה האחרונה?
     
  8. חייל שוקולד משתמשים של כבוד היכל התהילה

    Joined:
    Jul 31, 2007
    Messages:
    11,943
    Likes Received:
    3,597
    מכירים את זה שלא משנה כמה אתם תנערו אחרי שאתם משתינים, זה אף פעם לא יספיק?
     
  9. winger379 Member

    Joined:
    Sep 7, 2008
    Messages:
    147
    Likes Received:
    0
    "נער פעם, נער פעמיים, הטיפה האחרונה תמיד תישאר במכנסיים".
    באנגלית זה נשמע הרבה יותר טוב.
     
  10. Y4K91 Member

    Joined:
    Oct 16, 2009
    Messages:
    428
    Likes Received:
    0
    "shake ones shake twice the last drop is always in your pans"-(קודם כל מצטער אם יש שגיאות כתיב-האיות שלי באנגלית תמיד היה על הפנים) אבל אם לזה התכוונת לא יודע אם זה נשמע יותר טוב
     
  11. winger379 Member

    Joined:
    Sep 7, 2008
    Messages:
    147
    Likes Received:
    0
    אני מאוד מקווה שאתה צוחק. קודם כל בביטוי באנגלית צריך להיות חרוז מן הסתם, ואת התרגום שמעתי באיזה תוכנית בערוץ הילדים.
     
  12. Y4K91 Member

    Joined:
    Oct 16, 2009
    Messages:
    428
    Likes Received:
    0
    לא מוצא דרך אחרת לתרגם את זה
    אלא אם כן זאת איזו מילת סלנג שאני לא מכיר
     
  13. winger379 Member

    Joined:
    Sep 7, 2008
    Messages:
    147
    Likes Received:
    0
    תגיד אתה עושה את עצמך? ברור שזה לא יהיה אותו דבר, שינו את זה בשביל החרוז. http://www.asoccer.co.il/html/emoticons/dunno.Xxx
     
  14. spurs Member

    Joined:
    Dec 19, 2004
    Messages:
    4,215
    Likes Received:
    0
    מכירי םאת זה שאתם נותנים מחמאה לעצמכם ואז הבן אדם לידכם עונה "גם צנוע"

     
  15. שער 7 Member

    Joined:
    Feb 14, 2007
    Messages:
    2,256
    Likes Received:
    0
    מכירים את זה שבנאדם שאין לו מושג במחשבים צועק עליכם להוריד תוכנה מסויימת, וברגע שזה נתקע הוא חושב שאתם לא יודעים מה אתם עושים וקשה לכם להסביר לו שזה נתקע?